メキシコシティで暮らすmangoの超・私的通信


by mangorico3
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

ここは何階?

私の暮らすマンションはちょっと古く、エレベーターがまた旧式なのです。
最初の頃、エレベーターのドアが開けっぱなしになっているのを見て(普通は毎回閉まりますよね)、故障しているんだと思っていたのですが、どうやら『一度開くと、誰かがボタンを押すまで閉まらない』ようです。
さらに、『開ける』『閉める』ボタンがなく、行きたい階のボタンを押すと閉まるようになっています。
一度、「あっ、エレベーターが開いている」と思って乗り込もうとすると、いきなりドアが閉まって挟まりそうになりました。
誰かが他の階でエレベーターを使おうとして、ボタンを押したのです。
最近はエレベーターに乗っていると必ず「ガキン」と歯車の音がします。
そう遠くない未来、故障するだろうと思います。
どうか私が乗っている時に当たりませんように!!

さて、階の数え方ですが、実は日本と異なります。
日本で言う『1階』はスペイン語で『Planta Baja(プランタ・バハ、下の階というような意味合い)』といい、いわゆる『二階』を『Primer Piso(プリメル・ピソ、1階)』と呼びます。
私の住む204号室は『2階』にありますが、実は日本でいう『3階』です。
慣れないうちは間違えてしまいそうですが、エレベーターに乗るとこんなふうに、
a0087598_11591014.jpg

PB(Planta Bajaの略)、1階、2階・・というふうに表示されているので、行きたい階のボタンを押せば大丈夫です。

先日、仕事が終わって家に着いて、玄関で鍵を開けようとガチャガチャしている時にふと、『304』という表札が目に入りました。
階を1つ間違えたのです。
すぐに中から「Quien es?(キエン・エス、誰?の意)」という驚いた声が聞こえてきました。
「すいません!間違えました!」とあわてて言って、階段を下りて家に帰りましたが、かなり不審な人だったはず。
ぼーっとしてたのかなあ。
これはメキシコ式の階の数え方に慣れてないから・・ではなくて、単なるエレベーターのボタンの押し間違いでした。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-11-14 11:57 | メキシコ雑学
外国人がメキシコに住む場合、当然ですがビザが必要です。
私も、勤めている会社が手伝ってくれたおかげで、ビザを取得することができました。
ビザをとった後は、日本でいう、『住民基本台帳』のようなものに登録しなければいけません。
そこで、登録をしに役場に行ってきたのですが、前日、会社の人が私に、
「役所が開くのは9時からだけど、早く行ったほうがいいよ。先着50人までだから。」
と言いました。
なんでも、入口で整理券が配られていて、50番以内に入らないとその日に手続きをしてもらえないのだそうです。

さて当日。
私は8時に家を出ました。
住所を見ると、役場は私の家からそう遠くはありません。
15分くらいで着くかなあと思っていたのですが、初めて行く場所だったので迷ってしまい、着いたのは8時40分。
は、果たして50人以内に入っているだろうか・・・とドキドキしながら入口でたずねると、24番をもらいました!
ほどなく係りの人が出てきて、登録に来た人達を順に並ばせていきます。
ふと、1番の人は何時に着いたんだろうと気になりました。
「すいません、何時に来られたんですか?」
「私がここに着いたのは、5時29分よ。」
「!!!(ビックリ)」
すると、2番の整理券を持ったおばさんが、
「私は6時。でも家を出たのは5時20分くらいね。」
と言います。
何のためにそんな早く!?
私みたいに、8時40分に着いても24番もらえるのに。
手続きはほんの数分で終了し、9時半頃、私は役場を後にしました。

この『整理番号制』は、メキシコでは一般的なようです。
メキシコの大学に通う友人Mくん(日本人)は、
「授業をとるのも、先着200人までとか決まってんねんで。人気のある授業なんかは、前日の授業が終わって学校が閉まる時(夜9時頃らしい)から、もう行列ができ始めるねん。俺も一回、徹夜で並んだことあるわー。」
と言っていました。
授業なんかは、抽選にすればいいのに・・。
生徒たちの、「どうしてもこの授業をとりたい!!」という意思を試しているのでしょうか。
とにかくメキシコ人は、行列がお好き(?)なようです。
a0087598_11505110.jpg

内容とは関係のない写真ですが、写真がないとなんとなくさみしい気がしたので貼ってみました。
なんだかかわいくないところが、かえってかわいい気もする、魚の土台の噴水。
これに似たものを、メキシコのあっちこっちで見かけます。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-11-13 11:45 | メキシコ雑学

メキシコ人のおやつ

死者の日のmixquic(ミスキック)を訪れた時のこと。
赤い大根やラディッシュが並べられた屋台を見つけました。
八百屋さん??と思っていると・・
a0087598_9465798.jpg

ライムを絞って・・
a0087598_948041.jpg

塩をふって、チリ(唐辛子)パウダーをかけて・・
a0087598_949614.jpg

 いただきまーす(^^)
a0087598_9495362.jpg

葉っぱがそのまま残っているのが豪快ですが、がしっとつかんで食べるのに便利なのでしょう。
このほかにんじんのバージョンもありました。
a0087598_951137.jpg

にんじんをポリポリかじりながら歩く姿はまるでウサギです。
生の野菜+ライム+塩+チリパウダーという組み合わせはメキシコでは一般的で、他にも、jicama(ヒカマ)という大根に少し似た甘みのある野菜や、キュウリもこのようにして食べられます。
野菜だけじゃなくて、オレンジやマンゴーなどの果物にも、塩とチリパウダーをかけて食べます。
塩+チリパウダーではなくて、チリソースをかける人もいます。
さすがメキシコは唐辛子の国!
メキシコに遊びに来た時には、ぜひお試し下さい(辛いのと酸っぱいのが好きな方)。
ちなみに私は好きではありません・・。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-11-03 09:45 | メキシコ雑学

死者の日・当日

メキシコシティの周辺では、mixquic(ミスキック)という町が、死者の日を盛大に祝うことで有名です。
テレビの中継も入るし、新聞にも「何千人もの人がミスキックを訪れる」と出ていました。
その何千人のうちの一人になるべく、私もミスキックに行ってみました。
会社の先輩Mさんと、Mさんの彼が誘ってくれたのがきっかけでした。
それにこの日は祝日で、会社がお休みだったのです。

メキシコシティの中心部から、地下鉄や路面電車、バスを乗り継ぐこと2時間半。
ミスキックに着きました。
a0087598_9363352.jpg

小さな町にはたくさんの人、そして屋台が所狭しと並んでいます。
お客さんを呼び込むにぎやかな声、肉を焼くいい匂い。
まさにお祭りです。
タコスをつまんだり、民芸品を買ったりしながら、一番の見所であるお墓(!)へ向かいます。
死者の日には、お墓をマリーゴールドの花できれいに飾って、夜にはろうそくを灯し、一晩中故人を思い出すそうです。
私たちがついたのは正午頃で、ちょうど皆、飾り付けの真っ最中でした。
では、とてもきれいだったお墓たちの一部をご紹介しましょう!
↓仕事のあとのテキーラが何より好きだった、ゴンザレスさんのお墓
a0087598_9374435.jpg

↓庭いじりが趣味だった、フランシスカさんのお墓
a0087598_939537.jpg

↓ピラミッド発掘に一生をかけた、アントニオさんのお墓
a0087598_9401581.jpg

すみません、名前やプロフィールは、全部わたしの想像でした(^^;)
でも、お墓といっても『怖い』かんじがなくて、明るくてとてもいいでしょう。
お墓のかたちも、特に制約がないようで、ピラミッド型もあれば教会型もありました。
私も死んだらこんなふうに飾ってもらいたい!!
では最後に、飾りつけ途中のお墓を紹介します。
a0087598_94193.jpg

十字架にはりつけられたキリストの姿を花で描く大作(!?)
若い男の子がせっせと作っていました。
完成した姿を見たかったなあ。

お墓にろうそくが灯り始める、夜が一番きれいなんだそうですが、私たちは次の日が仕事ということもあって、4時頃には帰路につきました。
帰りのバスの窓からも、街角に飾られた祭壇やパペルピカード、花であふれたお墓などが見えました。
最近、メキシコに住むことが『日常』になってしまっていたのですが、やはり知らない土地に行くとわくわくして、外国に来ているんだなあと再確認します。
楽しい1日でした。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-11-02 09:33 | メキシコシティ

死者の日

11月2日は死者の日です。
日本のお盆のようなもので、この日に先祖の霊がかえってくるのだと言われています。
マリーゴールドの花、亡くなった人の写真、亡くなった人が好きだった料理、ロウソク、果物、Pan de los muertos(死者のパン)、ガイコツの形をした砂糖菓子などを飾った祭壇を作ります。
去年の死者の日のようす
伝統的な行事を行うことで有名なのは、ミチョアカン州パツクアロにあるハニツィオ島で、ここメキシコシティの日常では、死者のための祭壇は見かけません。
それでも、レストランやお店では、紙でできたガイコツの飾りをつけたり、Papel picado(パペル・ピカード)と呼ばれるものを飾ったりしています。
a0087598_8364451.jpg

パペル・ピカードは、Papel chino(パペル・チノ)という薄い紙に様々な模様を切り込んだ、切り紙細工です。
バリエーションとしては、lafiestaさんのブログで紹介されているようなベーシックなもの(鳥の模様など)。
メキシコ独立運動の英雄たちを切り込んだ、独立記念日を祝うためのもの。
↓英雄モレーロス
a0087598_8374734.jpg

↓メキシカンハット
a0087598_8385420.jpg

↓わかりにくいけど、メキシコの国旗に描かれている『鷲がヘビをくわえてサボテンの上にとまっている姿』を切り込んだもの
a0087598_8394258.jpg

これらは、メキシコの国旗の色、緑・白・赤になっています。

今回は死者の日なので、ガイコツのモチーフのパペル・ピカードです。
a0087598_8401849.jpg

おどろおどろしくなくて、かわいいと思いませんか。
死を恐ろしいものではなく、身近でどこかユーモラスなものととらえている、そんなメキシコの死者の日が大好きです。
しかし最近はハロウィーンの影響が強くて、スーパーや路上でも、仮装用の衣装やカボチャの置物、クモの巣、モンスターのマスクなどが売られていて、商業的で嫌だなあと思ったりもします。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-28 08:29 | メキシコ雑学

言葉の旅

スペイン語がわからない時、私は電子辞書を使っています。
良い点は、言葉を調べるのが紙の辞書よりも早くできること、それから一度調べた言葉が、『ヒストリー』というボタンですぐに抽出できることです。
また、1つの電子辞書に、広辞苑、漢字辞典、英和、和英など複数の辞書が入っているのも便利です。

例えば、Hamburgoというスペイン語の単語にぶつかったとします。
(スペイン語では、『アンブルゴ』と発音します)
スペイン語の辞書で調べると、『ハンブルグ(地名)』と出てきました。
あれ?ハンブルグってどこの国にあったっけ?と思って広辞苑を調べると、『ドイツ北部の工業都市。エルベ川の下流部に位置する大貿易港・・・』ということがわかります。
スペイン語辞書のHamburgoの下にはHamburgués,Hamburguesaという単語があって、『ハンブルグの人』という意味が書いてありました。
あれ?でもHamburguesa(アンブルゲサ)って、ハンバーガーのこと・・。
もしや、と思って今度は英語の辞書でHamburger(ハンバーガー)を調べると、『ハンバーグ・ステーキ、ハンバーガー』という意味の他に、『19世紀初め、ドイツ移民が米国へ紹介したHamburg steak』という注釈を発見。
さらに広辞苑に戻って、『ハンバーグ・ステーキ』を調べると、『ひき肉に刻んだ玉ねぎ・パン粉・卵などを加え、平たい円形にまとめて焼いた料理。一説にドイツのハンブルクの名物、タルタル・ステーキの系列をひくことからの名とも。ジャーマン・ビーフステーキ。』
なんか、読んでるだけでお腹がすいてきませんか?
私は今日の晩ご飯に、ハンバーグが食べたくなりました。
そういえばつい先日、日本の母に電話してハンバーグの作り方を教わったところだったっけ・・。

こんな風に、あれ?と気になったことを次々調べられるのが、電子辞書の良いところです。
(なんだか、電子辞書を作ってる会社の回し者みたいだ^^;)
では最後に、電子辞書で見つけた、猫にまつわることわざを二つ紹介します。(スペイン語です)
!!クイズ!!日本のことわざに訳すと何になるでしょう。答えはコメント欄で♪
①Cuando el gato no estaá los ratones bailan.
 日本語直訳:猫がいない間に、ねずみたちは踊る
②Hasta los gatos quieren zapatos.
 日本語直訳:猫までも靴を欲しがる
a0087598_8204567.jpg

(うしろに写っている2人は地元の友人、KちゃんとYちゃん)
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-27 08:18 | つれづれなるままに

煮魚

煮魚が食べたい!
と、思い立って作ることにしました。
しかし、今まで煮魚を作ったことがない私・・。
さっそく日本の母に国際電話!
「調味料は、しょうゆとみりんと酒、あと臭みぬきにしょうが(実家では梅干をいれる)」・・ふむふむ。
ダシを入れちゃいけないって、知らなかった!
よく考えたら、魚からダシが出るもんねー。
メキシコのスーパーでは、日本で見かける魚はなさそうだけど、「美味しいかどうかは別として、食べれないことはない」というアドバイス(?)を受け、煮魚に挑戦です。
スーパーに行くと、鯛がありました。
huachinango(ワチナンゴ)と呼ばれていて、メキシコでもポピュラーな食材です。
1kg130ペソ(約1300円)という値段がついていました。
一方、ティラピアという魚にはかなり安い値段がついていました。
ティラピアは日本でも売られている、と聞いたことがあったので、何とかなるだろうと思ってこちらにしました。
15cmほどのものを一匹買って、11ペソ(約110円)でした。
a0087598_82038.jpg

家に帰って作り始めたのですが、みりんと酒がありません。
ちょっと心配・・でも酒は白ワインで代用。
しょうゆは、メキシコのスーパーで売られている「キッコーマン」。
なぜか減塩タイプを買ってしまったのですが、これが、入れても入れても味がつかないのです。
次回は、日本食材店に買いに行こう・・。
a0087598_824412.jpg

そんなこんなで、なんとかティラピアの煮付け、mango流が完成。
実はティラピア、かなり生臭かったのですが、しょうがをたっぷりいれたおかげで臭みが気にならなくなりました。
なかなか美味しくできましたよ。
次は鯛の煮付けを作ろう!
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-20 07:59 | メキシコシティ

焼き芋

とある日の午後、ピーーーーーーッという音とともに、煙突のついた屋台のようなものを引くおじさんの姿を見かけました。
何だろうな・・と思い近寄ってみると・・
a0087598_616056.jpg

見えますか?焼き芋です!!
薪をくべて火をたき、引き出しのようなところで、芋を焼いています。
焼き芋だーーーー日本の冬の風物詩だーーーー!!
と、興奮してしまい、お腹すいてないのについ買ってしまいました。
引き出しの中はこんなふうになっています。
a0087598_6171780.jpg

焼き芋と一緒に、仲良く並んでいる黄色いものは、バナナ。
焼きバナナもあるんですね。
焼き芋のお値段は、1つ15ペソ(約150円)でした。
その上に練乳をかけて食べるのが人気だそうで、「練乳がけ、ウマイよ。食べてみてよ。」と勧められましたが、『焼き芋は素のまま食べるのが良し』というこだわりから、お断りしました。
a0087598_619922.jpg

サツマイモは、スペイン語でcamote(カモテ)といいます。
サツマイモを甘く煮詰めた、芋羊羹に似た味のお菓子もあります。
メキシコにもサツマイモがあるんだなあ・・と思っていると、実はサツマイモは中南米原産だそうです。
広辞苑によると、日本に伝わったのは17世紀前半、中国・琉球を経て九州に伝わり普及、とあります。
こっちの焼き芋のほうが、先輩なんですね。
メキシコのサツマイモは、オレンジ色(または濃い黄色)をしていました。
とても甘く、ねっとりしていて、いわゆる『びんつけ』です。
おっと、私の実家ではサツマイモの分類を『びんつけ(鬢付け)』と『こふき(粉ふき)』としていました。
蜜が多くねっとりとしているものを『びんつけ』、実がほくほくしていて水分が少ないものを『こふき』と呼んでいたのですが、これって全国共通の呼び方でしょうか??
我が家では、私と同居していた祖母が断固『びんつけ』派、『びんつけ』にあらずは焼き芋にあらず、ぐらいのこだわりをみせていましたが、母は絶対『こふき』派でした。
(その他の家族、父、妹二人は特にこだわりなし??)
みなさんはどうですか?

メキシコの『元祖・焼き芋』は、私好みの味でした。
今度は、焼きバナナも試してみたいと思います。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-06 06:14 | メキシコシティ

a0087598_557489.jpg

ふさふさした毛、もとい『草』をはやした牛。
我が家にきて2週間になります。
メキシコシティにあるコヨアカンという地区を友達と歩いていた時のこと。
この日は日曜日で、あたり一面、市が出ていました。
主に、民芸品やアクセサリーなどを売る市です。
その中に、植木や草を売っている女性たちがいました。
民族衣装を身に着けていて、どこから来たのか聞くと、ベラクルス州のなんとかという村から来たのだと言います。
彼女たちの売っているものの中で私の目をひいたもの、それがこの牛でした。
背中にこんもりと草をはやしていて、なんだか表情も愛嬌があってカワイイ。
売っている商品はその牛の『原型』で、背中一面に植物の種をはりつけたもの。
水をやっていると、そこから芽が出てきて、見本のようになるそうです。
たしか、日本にもそんな商品があったなあ・・。
一応値段を聞いてみると、20ペソ(約200円)とのこと。
しかし、買うつもりはなかったのでお礼を言って立ち去ろうとすると・・
「15ペソ(約150円)!!」との掛け声。
すごく買って欲しそうな雰囲気にも負けて、買ってしまいました。

~誰でもできる牛の育て方~
①体の部分(種がついている部分)に水をやり、乾燥しないようにビニール袋にくるんでおく。そうすると芽が出てくる。
②5日後、袋から出し、1日1度水をやる。お皿の上に牛をのせて、下から水が吸えるようにしておく。
③ふさふさと『毛』がはえた様子を楽しむ。

というわけで、現在2週間です。
私が最初に見た、ふさふさの牛に近い状態になってきました。
育て方も簡単で、毎日草が育っていくのを見るのが楽しみ。
思わぬ良い買い物でした。
ちなみにこの牛の中身はオガクズのようで、パンストの中にオガクズを詰め、輪ゴムで縛って形を作っているようです。
動物のバリエーションは他に、ゾウ、キリン、犬、トナカイなどがありました。
元手がかからなくて、なかなかいい商品だと思います。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-05 05:52 | メキシコシティ
メキシコシティには、何人かわかりませんが、たくさん日本人が住んでいます。
だから、『本物の』和食屋さんもあるし、日本の食材を売るお店もあります。
私がよくお世話になっているのは、レストラン「東京」のお弁当。
a0087598_551726.jpg

白いごはんに鮭フレーク、煮物、酢の物、イカフライ、焼き魚、鳥肉を甘辛く煮たもの、餃子、白菜の浅漬けがこの日の『日替わり弁当』でした。
他にも、カツ丼弁当、のりまき弁当、魚フライ弁当などがあります。
日替わり弁当のお値段は48ペソ(約480円)。
電話をすればオフィスまで持ってきてくれます。
運んできてくれた人へのチップも合わせて、55ペソ(約550円)払います。
ボリュームたっぷりで、色んなおかずが楽しめるのがいいです。
美味しくて、値段も手頃だし、お弁当を作れなかった日などに注文しています。
(ほんとは毎日注文したいくらいだけど、節約のためにお弁当持参が基本!)
こんなふうに和食が食べられるのも、やっぱり都会ならではですね。
[PR]
# by mangorico3 | 2006-10-04 05:46 | メキシコシティ